翻訳サービス – 外国語翻訳2018

高度に競争が激しく飽和しているビジネス翻訳サービス業界では、Foreign Translationsはウェブサイトローカリゼーションと検索エンジン最適化(SEO)機能に重点を置いています。このサービスは、ウェブコンテンツを英語から他のすべての主要な世界の言語に翻訳およびローカライズする豊富な経験を持っています。また、私たちが検討した翻訳代理店の中で最も厳格な翻訳者要件のいくつかを誇っています。これらの要因は、サービスの実証可能な翻訳の信頼性と相まって、Foreign Translationsを言語サービスの強力な競争相手にしています。

概要

私たちのテストでは、Foreign Translationsの翻訳精度はトップ10でした。引用が返される速度は、ハイエンドのサービスでは24時間未満ではかなり一般的でしたが、翻訳自体は36時間弱でした。

外国語翻訳は、文書翻訳、多言語デスクトップ出版、不動産取引、養子縁組文書、移民文書などの公式文書の認定翻訳など、幅広いサービスを提供します。同社の翻訳サービスは、中小企業、非営利団体、大企業、連邦政府機関(このサービスは、認可されたGSA請負業者)の使用に適しています。

外国の翻訳は、特にウェブサイトのローカリゼーションと国際的なSEOの能力で有名です。翻訳会社は、お客様のニーズに応じて、ウェブサイトのローカリゼーションにさまざまなレベルのサポートを提供しています。ベースレベルでは、ウェブサイト上のコンテンツの一部または全部についてコンテンツのみの翻訳が行われます。基本レベルからわずかではあるが重要なステップは、メタデータの翻訳を追加して検索エンジンの検索結果にウェブサイトのランキングを向上させることです。さらに洗練されたものは、原言語を裏切っているウェブサイト上のあらゆる図形を翻訳することです。

外国語翻訳は、国際的な検索エンジンの最適化の分野でかなりの価値を付加する翻訳サービスの1つです。 SEOのベストプラクティスはメタデータの翻訳を止めるものではありません。最高のSEOは、外国市場の文化や言語を考慮に入れ、メタデータに加えてキーワードとページタイトルを翻訳します。この翻訳会社は、翻訳サービスの伝統的な定義を超えたオンライン戦略と戦略により、顧客がグローバルに進むように準備します。

この翻訳サービスは、ソフトウェアアプリケーションで使用されるテキストを翻訳することもできますが、ターンキーソフトウェアローカリゼーションは提供していません。当社のラインナップの他のビジネス翻訳サービスはソフトウェアローカリゼーションに特化していますが、Foreign Translationsの専門分野は他の翻訳サービスにあります。

外国語翻訳は、卓越性とその保証された翻訳へのコミットメントとして注目されています。サービスはすべての翻訳の背後にあり、90日間無料で翻訳者が行った検証可能な翻訳エラーを修正します。この翻訳サービスは、認証された翻訳のためにCEOによって署名された証明書を提供することもできます。同社は、自身とその顧客を守るために、ロイズ・オブ・ロンドンから500万ドルのErrors and Outmission保険契約を運んでいます。

また、外国人翻訳者の翻訳者の資格にも感心しています。一流の翻訳会社に匹敵するすべての翻訳者は大学の学位を取得しています。多くの専門分野で高度な学位を持ち、ハイテク、業界固有の翻訳を支援します。さらに、翻訳者はアメリカの翻訳者協会の認定を受け、翻訳した言語のネイティブスピーカーであり、最低10年の翻訳経験を有することが確認されています。

外国人の翻訳者は、翻訳サービスで探しているものはほとんどありません。このサービスには、ISO 9001とEN 15038の認証がありません。 ISO 9001の認証は組織の品質管理システムを評価し、EN 15038はヨーロッパで営業する翻訳サービスプロバイダーに固有のものです。このサービスには、Webサイト上にオンライン顧客ポータルもありません。これは、指定されたプロジェクトマネージャーとのコミュニケーションを促進し、翻訳の進捗状況を追跡するのに便利な方法となるため、便利です。また、サポートされている言語は56言語のみです。ただし、別の言語でヘルプが必要な場合は手配してください。

ソフトウェアローカリゼーションと特定の業界認定に関する専門知識が不足しているにもかかわらず、Foreign Translationsは優れた翻訳代理店です。それは、外国市場向けに複雑なウェブサイトのローカリゼーションを必要とする企業に適しています。このサービスは翻訳についても非常に慎重であり、翻訳者の作業を保証することによってこれを実証しています。